Город помнит павших

Новости

ДомДом / Новости / Город помнит павших

Aug 24, 2023

Город помнит павших

Мероприятие, посвященное Дню памяти, посетило большое количество людей. Толпа собирается внутри муниципального здания.

Мероприятие, посвященное Дню памяти, было очень посещаемым

По этому случаю внутри муниципального здания собирается толпа.

Том Джойс | Новости

Пол Мэдрен (слева), ветеран Корейской войны и основной докладчик понедельника, появляется вместе с Рики Кромером из поста почетного караула Мемориала ветеранов зарубежных войн 9436 с горы Пилот.

Том Джойс | Новости

В понедельник кадеты младшего ROTC ВВС средней школы Северного Сарри проводят церемонию складывания флага.

Том Джойс | Новости

Кадет 2-й лейтенант Итан Силс стоит перед венком ко Дню памяти.

Том Джойс | Новости

Члены почетного караула Мемориала ветеранов зарубежных войн выступают в строй.

Том Джойс | Новости

Мелисса Вернон исполняет национальный гимн.

Том Джойс | Новости

Город Маунт-Эйри в понедельник внес свой вклад, «чтобы почтить память храбрых мужчин и женщин, отдавших свои жизни в защиту нашей великой нации», как говорится в прокламации ко Дню памяти, зачитанной мэром Джоном Коули.

«Наша свобода не бесплатна», — напомнил другой человек, выступавший в муниципальном здании, ветеран Корейской войны Пол Мэдрен из Маунт-Эйри, который выступил с основным докладом на ежегодной праздничной программе города.

«Мы были нацией с историей и историей войн», - сказал Мадрен, который в своем выступлении посетовал на тот факт, что имена некоторых из тех, кто сражался и умер, не всегда должным образом документировались для исторических целей.

Угроза дождя побудила перенести мероприятие в понедельник с открытой площадки перед военным мемориалом на горе Эйри в мэрию, где, тем не менее, толпа заполнила залы совета.

Присутствующие стали свидетелями патриотической программы, состоящей из музыки, цвета, церемоний и торжественных слов памяти павших.

Пастор Д.М. Далтон, президент Ассоциации служителей Маунт-Эйри, произнесший обращение, задал тон собравшимся, отметив, что все собрались здесь, чтобы почтить больше, чем просто тех, кто «принес высшую жертву» в служении.

«И их семьям, которым приходится жить без них», — сказал Далтон о сегменте, также затронутом трагедией войны, а также о другом, которому придется жить с ее последствиями.

«Благослови ходячих раненых, которые все еще среди нас», - добавил он. «Пусть мы будем помнить об их жертвах каждый день».

Мысли о неизвестном

Во многих случаях семьи и друзья павших могут посещать кладбища или памятники, на которых выгравированы имена их близких, что образует место сбора или сбора, чтобы помнить о павших навечно.

Однако Мадрен, специальный спикер в понедельник, сосредоточил внимание на тех, кому не так повезло в обсуждении наличия таких сооружений, как Мемориал ветеранов Вьетнама в Вашингтоне или Военный мемориал на горе Эйри прямо возле муниципального здания.

В первом перечислены более 58 000 военнослужащих, погибших во Вьетнаме, а в местном памятнике собраны имена погибших на войне в округе Сарри во всех конфликтах в США. Но, по словам Мадрена, в других случаях дело обстоит иначе.

«Для некоторых списков нет», — сказал четырехлетний ветеран ВВС, которому в среду исполнится 92 года. «И нет места, где бы их заслуги были отмечены».

Рассказывая собравшимся в понедельник, почему День памяти занимает особое место в его сердце, Мадрен указал на историю войн Америки, охватывающую прошлое столетие, включая Первую мировую войну, Перл-Харбор, Нормандию, Францию, Германию, Россию и другие страны Европы.

Он также упомянул джунгли и жару Вьетнама, а также более поздние конфликты, такие как конфликты в Ираке и Афганистане.

Однако сильный холод, с которым столкнулись американцы во время Корейской войны, стал отправной точкой для Мадрена в понедельник, напомнив, что температура там составляла минус 15 градусов. Он сказал, что условия там не были такими уютными, как показано в телесериале «М*А*Ш*Х».

Мадрен отметил, что уже давно стоит под вопросом судьба сотен американских военнослужащих, оказавшихся в холодных условиях во время Пусанской кампании, которые либо пострадали от обморожения, либо замерзли насмерть в Корее.